No exact translation found for الوكالة الاتحادية للعمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الوكالة الاتحادية للعمل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • For this purpose and in particular to support low-skilled and older workers, vocational training remains a core part of the employment policy of the Federal Government and the Federal Employment Agency.
    ولهذا الغرض، ولاسيما لدعم العمال ذوي المهارات المتواضعة والعمال المتقدمين في السن، يظل التدريب المهني جزءاً أساسياً من سياسة العمل لدى الحكومة الاتحادية ووكالة العمل الاتحادية.
  • The development of television and radio broadcasting is included in the work programme for 2009-2011 of the Federal Press and Mass Communications Agency.
    وتطوير البث التلفزيوني والإذاعي وارد في برنامج عمل الوكالة الاتحادية للصحافة والاتصال الجماهيري للفترة 2009-2011.
  • The tackling of extremism is one of the focal points in the work of the Federal Agency for Civic Education.
    ويُعَد التطرق للتطرف واحدة من نقاط التركيز في عمل الوكالة الاتحادية للتربية المدنية.
  • Federal agencies are also subject to affirmative action rules, which may require actively increasing the percentage of women and minorities in certain departments or positions.
    وتخضع الوكالات الاتحادية أيضا لقواعد العمل الإيجابي التي قد تتطلب الحرص فعلا على زيادة نسبة المرأة وأفراد الأقليات في بعض الإدارات أو المناصب.
  • In contrast to the equal treatment law for private industry, the federal agencies sector - acting as an employer - is committed to an active, temporary promotion of women until a minimum quota of 40 per cent is reached.
    وخلافاً لقانون المساواة في المعاملة في القطاع الخاص، يلتزم قطاع الوكالات الاتحادية - باعتباره صاحب عمل - بتعزيز مؤقت فعال للمرأة حتى بلوغ حصة دنيا نسبتها 40 في المائة.
  • Since the different agencies had set up so many different programmes and mechanisms, the Alliance wished to stress the importance of coordination so as to enhance effectiveness.
    وفي ضوء تعدد البرامج والتدابير الموضوعة من قبل شتى الوكالات، فإن الاتحاد يكرر مطالبته بالعمل على تنسيق الجهود من أجل تحقيق ما ينبغي من فعالية.
  • In 1996, the Agency began work with the Russian Federation and the United States to establish a prototype verification system for weapon-origin and other fissile material specified by those States as released from military programmes.
    وفي عام 1996، باشرت الوكالة العمل مع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لإعداد نموذج أولي لنظام التحقق من مصادر الأسلحة وغير ذلك من المواد الانشطارية التي حددتها تينك الدولتين بوصفها أزيلت من البرامج العسكرية.
  • The Government states that the participants in the hearings recommended that the President and Government of the Russian Federation take measures with a view to improving the coordination of the work of the federal agencies in the Republic of Chechnya and control of their activity, optimizing the system for the internal administration of the Republic and activating the process of peaceful administration.
    وتشير الحكومة إلى أن المشتركين في جلسات الاستماع البرلمانية قد أوصوا بأن يتخذ رئيس وحكومة الاتحاد الروسي تدابير بهدف تحسين تنسيق عمل الوكالات الاتحادية في جمهورية الشيشان ومراقبة أنشطتها، وتأمين الأداء الأمثل لنظام الإدارة الداخلية لهذه الجمهورية وتفعيل عملية الإدارة السلمية.